🌸 Anime Garden

[ACT-SUB]我的妹妹不可能那么可爱 第三话[1280x720][MP4]

简介

 

最近花时间最长的一话
实际上台词怎么说不算很多
比平时多花一倍时间的是ass特效上了
说是特效主要还是朴素的对时间然后稍微加点儿不同寻常的效果而已
之间有人对mm的只有神知道的世界第二话中间PFP的台词部分评价道:
观众才不会去在意那种细节的
虽然很想回答:
别、别自作多情了,才不是为了你们做的呢!
……
字幕不是给观众做的还是给谁做的啊?!
嘛 做着东西总之还是希望让人发觉到的
有种:
唉?仔细一看这不是字幕么?连这种东西都做了啊
之类的感觉
小巧精致的偶然间看到了字幕组的心血之类的
不是件相当美妙的事么?
所以
为了那几十帧几毫秒
花上两、三个小时来制作也是值得的
大概
说起来另外消费格外多的时间的一件事是
那个怎么说好
不是mm自夸
自己还是有些好习惯的
不管是翻译稿啦 时间稿啦
会定时作一些标记啦
将特定的台词放在一块儿啦之类的
托此福
在校对的时候相当便利
但是这次太过依赖这些东西了
结果因为顺序问题把某段时间给不停的搞错
“啊~~为什么不管提前多少都觉得有些慢了呢?!”
之类的
然后才发现
“啊?!这根本不是那段台词嘛!”
然后好不容易弄好
打到下面一句话的时候又把之前的部分覆盖了
接着又开始重复“啊~~为什么不管提前多少都觉得有些慢了呢?!”
总觉得超白痴啊
……
说起来后面有一句
“尻の穴が小さい”
原本按照自己的原则翻译的时候会把直译写上去
但是怎么说那么严肃的场合让男主角对老爹说“你O眼太小了啊!”
之类的也太……
万一让腐女、玻璃们兴奋起来了怎么办啊?!
所以还是给意译了
真遗憾
——以上 幼児園の巫女
---------------------------------------------------
不要求能力只要求热情
招募各职务工作人员:(日、英、中)翻译、后期、压制、分流、嵌字、修图、程序
联系方式:
QQ-27431478 MSN:[email protected]
注明应聘

发布者 / 字幕组

发布于 2010-10-18 14:28

文件列表

[ACT-SUB]oremm-03(1280x720)[MP4].mp4
202.7MB